Mamma Mia這麼棒的故事,當然值得一看再看! 
發現我爆淚的地方,信度很高!不管看哪個版本,眼淚都在同一個場景滴下來。
比較電影版和歌舞劇場的Mamma Mia,我覺得電影版演員們的情感表達有點over的感覺,因為不像歌舞劇是那樣的大舞台,電影把演員們的表情都放大了,若延續用歌舞劇的誇張方式表演,會有點過頭的感覺。一樣是改編自歌舞劇的<芝加哥>和<阿根廷別為我哭泣>則在電影版的呈現上柔和許多,沒有這樣的問題呢!

不過還是看得非常過癮!就像Yee媽咪說的,看完,整個腦子會一直哼著這些ABBA的歌曲好幾天!:D


THE WINNER TAKES IT ALL:

(中文是我亂翻的.....)

I don't wanna talk 我不想提
About things we've gone through 我們的曾經
Though it's hurting me 儘管受傷如是
Now it's history 此刻已成歷史

I've played all my cards 我已經出完我手上的牌
And that's what you've done too 你也做了相同的事
Nothing more to say 我們無話可說
No more ace to play 我們無牌可出

The winner takes it all 勝者為王
The loser standing small 敗者為寇
Beside the victory 只能站在勝者身旁
That's her destiny 這是她的流轉

I was in your arms 曾在你的臂彎中
Thinking I'd belong there 想著屬於你
I figured it made sense 我想賦予意義
Building me a fence 築起牆

Building me a home 蓋好房
Thinking I'd be strong there 試著在其中堅強
But I was a fool 但愚蠢如我
Playing by the rules 竟只能照著規則而走

The gods may throw a dice 命運擲骰
Their minds as cold as ice 冷酷似冰
And someone way down here 人間某人
Loses someone dear 失去所屬

The winner takes it all (takes it all) 勝者為王 (就拿走一切吧)
The loser has to fall (has to fall) 敗者為寇 (敗者的宿命)
It's simple and it's plain (yes, it's plain) 多麼地清楚簡單 (就是如此一般)
Why should I complain? (why complain?) 有什麼好埋怨? (也沒什麼好說)

But tell me does she kiss 但 可不可以告訴我 她的吻
Like I used to kiss you? 是否與我相同?
Does it feel the same 是否給你一樣的感動?
When she calls your name 當她呼喊你的名字。

Somewhere deep inside 在你內心深處
You must know I miss you 你必定明瞭我對你的思念
But what can I say? 但我還有什麼可以對你訴說?
Rules must be obeyed 規則唯有服從

The judges will decide (will decide) 即將宣判 (決定在即)
The likes of me abide (me abide) 我將服從 (只有服從)
Spectators of the show (of the show) 台下的觀眾 (冷眼看著的人們阿)
Always staying low (staying low) 總是無趣 (沒什麼好關心)

The game is on again (on again) 遊戲又將開始 (再開始)
A lover or a friend (or a friend) 是愛人還是朋友? (是朋友嗎?)
A big thing or a small (big or small) 重要或是不再在乎? (能否不再在乎?)
The winner takes it all (takes it all) 勝者為王 (就取走一切吧)

I don't wanna talk 我不想要再說
cause it make me feel sad 不說讓我憂傷的過往
And I understand 我能猜想
You've come to shake my hand 你將會前來與我握手

I apologize 我遺憾
If it makes you feel bad 如果我令你傷感
Seeing me so tense 看看我是如此緊張
No self-confidence 看看我是如此無望

But you see 正如你所見
The winner takes it all 這就是勝者為王
The winner takes it all 勝者為王

So the winner 沒什麼可說 勝者為王
Takes it all 拿走一切吧
And the loser 敗者為寇
Has to fall 跌倒沒你在旁
Throw a dice 執了骰子
Cold as ice 冷酷似冰
Way down here 人間有情人
Someone dear 就這麼失去一切

Takes it all 拿走吧
Has to fall 敗者就該重摔
Yes, it's plain 就是這麼簡單
Why complain? 誰聽人抱怨?


**************************************

I have a dream



DANCING QUEEN:



SOS:



I DO, I DO, I DO, I DO, I DO:



MONEY, MONEY, MONEY:



SUPER TROUPER:



MAMMA MIA!



Chiquitita:



    全站熱搜

    海膽君 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()